<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Applied Signs &#38; Display Blog &#187; Facebook-As-Gaeilge</title>
	<atom:link href="http://blog.appliedsigns.ie/category/facebook-as-gaeilge/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.appliedsigns.ie</link>
	<description>Exibitions, Display, Design, Marketing, Business Events and pretty much eveythings else!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Jun 2010 10:54:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Facebook-As-Gaeilge Cheatsheet &#8211; Part 2</title>
		<link>http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet-part-2</link>
		<comments>http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet-part-2#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 14:26:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Facebook-As-Gaeilge]]></category>
		<category><![CDATA[Social Media]]></category>
		<category><![CDATA[as gaeilge]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[gaeilge]]></category>
		<category><![CDATA[irish]]></category>
		<category><![CDATA[irish language]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[social networking]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedsigns.ie/?p=275</guid>
		<description><![CDATA[Following on from Part 1 of our Facebook-As-Gaeilge Cheatsheet, in which we covered the basics that business or personal users of Facebook will need to know&#8230;more Irish phrases explained: this time focusing on your Facebook profile page.
Stadás Caidrimh = Relationship Status
I gCaidreamh = In A Relationship
Singil = Single
Tá Sé Casta = It&#8217;s Complicated
Pósta = Married
Geallta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Following on from <a href="http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet" target="_blank">Part 1 of our Facebook-As-Gaeilge Cheatsheet</a>, in which we covered the basics that business or personal users of Facebook will need to know&#8230;more Irish phrases explained: this time focusing on your Facebook profile page.</p>
<p>Stadás Caidrimh = Relationship Status</p>
<p>I gCaidreamh = In A Relationship</p>
<p>Singil = Single</p>
<p>Tá Sé Casta = It&#8217;s Complicated</p>
<p>Pósta = Married</p>
<p>Geallta = Engaged</p>
<p>Tuairimí Polaitiúla = Political Views</p>
<p>Líonraí = Networks</p>
<p>Céimí = Graduate</p>
<p>Cuir Bosca in Eagar = Put Boxes In Order</p>
<dl>
<div>
<dt>Breithlá = Birthday </dt>
</div>
</dl>
<p>Cathair Reatha = Current City</p>
<p>Déan trácht = Make A Comment</p>
<p>Scríobh Trácht Anseo = Write Message Here</p>
<p>Glan = Clear</p>
<p>Ceadaigh = Allow</p>
<p>Cealaigh = Cancel</p>
<p>Is Maith Liom É Seo = I Like This</p>
<p>Cruthaithe Thart<span> ar 5 mí ó shin</span> = Created About 5 Months Ago</p>
<p>45 Nóiméad Ó Shin = 45 Minutes Ago</p>
<p>Féach Uile = See All</p>
<p>Féach ar an Albam = View All</p>
<p>Scagairí = Filters</p>
<p>Scagaire = Filter</p>
<p>More coming soon &#8211; Feel free to let me know any particulars you would like covered&#8230; In the meantime, don&#8217;t forget to use the following resources if you get stuck: <a href="http://www.focal.ie/" target="_blank">http://www.focal.ie </a> <a href="http://www.irishdictionary.org/" target="_blank">http://www.irishdictionary.org</a> <a href="http://www.englishirishdictionary.com/" target="_blank">http://www.englishirishdictionary.com</a> &amp; <a href="http://www.irishdictionary.ie/" target="_blank">http://www.irishdictionary.ie</a></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Facebook-As-Gaeilge+Cheatsheet+%E2%80%93+Part+2+http://k8qh4.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://blog.appliedsigns.ie/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Facebook-As-Gaeilge+Cheatsheet+%E2%80%93+Part+2+http://k8qh4.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet-part-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Facebook-As-Gaeilge Cheatsheet &#8211; Part 1</title>
		<link>http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet</link>
		<comments>http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 17:08:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Facebook-As-Gaeilge]]></category>
		<category><![CDATA[Social Media]]></category>
		<category><![CDATA[as gaeilge]]></category>
		<category><![CDATA[facebook]]></category>
		<category><![CDATA[gaeilge]]></category>
		<category><![CDATA[irish]]></category>
		<category><![CDATA[irish language]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[online]]></category>
		<category><![CDATA[social networking]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.appliedsigns.ie/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[I recently changed my Facebook account settings to show the interface in Irish, and with more people using facebook each week for both personal and business use, I&#8217;m sure I&#8217;m not the only one struggling a wee bit with the screenful of Irish words that I&#8217;m sure I never learnt in school!  So I decided [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I recently changed my Facebook account settings to show the interface in Irish, and with more people using facebook each week for both personal and business use, I&#8217;m sure I&#8217;m not the only one struggling a wee bit with the screenful of Irish words that I&#8217;m sure I never learnt in school!  So I decided to gather a bit of info that should make the transition easier for those who, like me, need a little help getting on the <a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article5489404.ece" target="_blank">Facebook-As-Gaeilge</a> track.</p>
<p>So, you&#8217;ve logged in and changed your account to Irish.  What next? Some of the  terms you&#8217;ll see will be familiar to those with a junior or leaving cert in Irish, even if it was in the distant past <img src='http://blog.appliedsigns.ie/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .  For example:</p>
<p>Baile = Home</p>
<p>Cairde = Friends</p>
<p>Boscaí = Boxes</p>
<p>Notaí = Notes</p>
<p>Eolas = Information</p>
<p>Some terms you may not have come across before but I hazard a guess they won&#8217;t cause too many problems, because of their similarity to English (regular facebook users will be at an advantage as they will be familiar with the homepage terms and their position on the webpage).  These include:</p>
<p>Logáil Amach:  Log Out</p>
<p>Próifíl = Profile</p>
<p>Inbhosca = Inbox</p>
<p>Blocáil = Block</p>
<p>Then again there were some terms that were extra-<em>deacair</em> and caused me major confusion! Like&#8230;</p>
<p>Iarratas = Request/Demand</p>
<p>Trácht = Comment</p>
<p>Socruithe = Options</p>
<p>Fotha = Feed</p>
<p>Nasc = Link</p>
<p>Teachtaireacht = Message</p>
<p>Athraigh = Change</p>
<p>Cealaigh = Cancel</p>
<p>Cuireadh = Invitation</p>
<p>Déan Cairdeas = Add To Friends</p>
<p><span id="cant_see_profile_add_friend"> Foinse = Source</span></p>
<p><span>Tabhair Sonc do&#8230; = Poke<br />
</span></p>
<p>Thankfully there were some resources on the web which are invaluable: <a href="http://quizlet.com/674980/facebook-as-gaeilge-flash-cards/" target="_self">Essential Facebook -As-Gaeilge  Flashcard Practice</a> &amp; various online English-Irish Dictionaries: <a href="http://www.focal.ie " target="_blank">http://www.focal.ie </a> <a href="http://www.irishdictionary.org" target="_blank">http://www.irishdictionary.org</a> <a href="http://www.englishirishdictionary.com" target="_blank">http://www.englishirishdictionary.com</a> &amp; <a href="http://www.irishdictionary.ie" target="_blank">http://www.irishdictionary.ie</a></p>
<p align="left"><a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Facebook-As-Gaeilge+Cheatsheet+%E2%80%93+Part+1+http://aqidq.th8.us" title="Post to Twitter"><img class="nothumb" src="http://blog.appliedsigns.ie/wp-content/plugins/tweet-this/icons/tt-twitter.png" alt="Post to Twitter" /></a> <a class="tt" href="http://twitter.com/home/?status=Facebook-As-Gaeilge+Cheatsheet+%E2%80%93+Part+1+http://aqidq.th8.us" title="Post to Twitter">Tweet This Post</a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.appliedsigns.ie/social-media/facebook-as-gaeilge-cheatsheet/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
